- 注册时间
- 2007-4-16
- 最后登录
- 2013-8-1
- 阅读权限
- 1
- 积分
- 49447
- 精华
- 105
- 帖子
- 6334
|
工程建设标准英文版翻译细则(试行)
<p class=\"MsoTitle\" style=\"MARGIN: 12pt 0cm 3pt\"><span style=\"FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312\"><strong><font size=\"5\">工程建设标准英文版翻译细则<span lang=\"EN-US\"><p /></span></font></strong></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center\" align=\"center\"><span><strong>(试行)<p /></strong></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 82.5pt; mso-char-indent-count: 5.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 新宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体-18030\"><p> </p></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 30pt; mso-char-indent-count: 2.0\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">为规范工程建设标准英文版的翻译工作,根据《工程建设标准翻译出版工作管理办法》,制定本细则。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\"><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 黑体\">1 </span></b><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 黑体\">翻译质量及技术要求<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></b></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\"><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">1.1 </span></b><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">基本要求</span></b><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><p /></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>1</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">工程建设标准的翻译必须忠于原文,并遵守完整、准确、规范、统一的原则。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>2</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)标准的译文应当完整。标准的前引部分、正文部分、补充部分都应全文翻译;脚注、附录、图、表、公式以及相应的文字都应翻译并完整地反映在译文中,不得误译、缺译、漏译、跳译。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>3</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)强制性条文的翻译必须准确无误,译文用黑体字注明。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>4</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)译文的内容、术语应当准确,语法应当恰当,行文流畅。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>5</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)标准中的典型语句、术语、计量单位、专业词汇应当前后统一。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>6</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)标准翻译稿的幅面、版面、格式、字体等应当规范并符合《工程建设标准英文版出版印刷规定》,图表、公式的编号应与原文相一致。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\"><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 宋体-18030\">1.2 </span></b><b style=\"mso-bidi-font-weight: normal\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 宋体-18030\">具体要求<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></b></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>1</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)数字表达应符合英文表达习惯。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>2</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)标准中的符号、代号、计量单位、公式应直接引用原文,时间、货币、标点符号可按英文惯例翻译或表达。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>3</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)日期按译文语言,应采用公历,按月、日、年顺序排列(例如,<span lang=\"EN-US\">December 1,2006</span>)。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>4</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)术语的英文翻译,应以中文版中的英文术语为准。如果中文版中英文术语表达不准确或出现错误,应由翻译人员与编制组共同商议后做出必要修正,并在译文中注明。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>5</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)标准名称应以中文版的英文译名为准。如果中文版标准名称的英文译文不准确,翻译人员可向翻译出版办公室提出书面修改建议。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>6</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)人员的中文姓名译成英文时,采用标准汉语拼音。外籍人员的姓名应按其原姓名或相应的英文姓名表达。地名、团体名、机构名,使用惯用译名。无惯用译名的,可自行翻译,必要时附注原文。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>7</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)法律、法规、规范性文件等名称应采用官方或既定译法,其他文件、著作、文献名称采用既定译法。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>8</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)缩写词首次出现时<span lang=\"EN-US\">,</span>应附注全称译文。经前文注释过或意义明确的缩写词,可以在译文中直接使用。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>9</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)译文的章节条款项的编号,应与中文版一致。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 22.5pt; mso-char-indent-count: 1.5\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>10</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)对我国独有的直译较难的词,可以意译,也可采用汉语拼音,必要时可加附注。附注可采用两种方法,一是在第一次译出处附注,二是在译文的适当地方统一附注。<span lang=\"EN-US\"><p /></span></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt\"><span lang=\"EN-US\" style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><span style=\"mso-spacerun: yes\"> </span>11</span><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">)译文的句式结构或修辞方式应符合英语的表达习惯。</span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"></span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\">............</span></p><p class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt\"><span style=\"FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312; mso-bidi-font-family: 宋体-18030; mso-hansi-font-family: 新宋体\"><font color=\"#ff0000\">请到楼上下载附件<span lang=\"EN-US\"><p /></span></font></span></p> |
|